Гость » 14 ноя 2011, 08:58
Спасибо всем за отзывы. Особое спасибо за критические замечания (они даже более ценны, чем положительные отзывы,т.к. позволяют выявить слабые места и провести работу над ошибками)
Есть вопросик к Sulfuric Acid (именно вопрос, а не в коем случае не нападки и не выражения недовольства). "ни о чем (кроме описания эффектов)" - а что Вы хотели бы увидеть? Откровение? Сокровенный смысл бытия, постигнутый умом?
Теперь по поводу психонавтики. Что есть оная? "термин относят к методологии описания и объяснения субъективных эффектов изменённых состояний сознания" (каюсь, спёрто из вики). Корень психе даёт право предположить, что термин связан с душой (здесь следует сделать оговорку; прославленная Свободная энциклопедия подаёт термины душа, дух и разум как синонимы; насчёт разума высказываться не буду (т.к. термин более поздний чем греческие душа и дух); но понятие души (психе) и духа (пневма) не в коем случае нельзя отождествлять). Не даром упомянутый корень созвучен с термином "психика". По сути психика (или, если хотите душа - греческая психе) представляет собой своеобразный буфер между духом (пневма; здесь ещё одна оговорка: в христианстве понятие души идентично греческому понятию духа - пневма,- частичка интерсубъективного (надличностного) Божественного духа в субъективном "носителе" - человеке) и телом (сома). Мне лично нравятся высказывания по этому поводу МэнЛи Палмера Холла: "на пути духовного познания нас подстерегают определенные опасности, удручающе заметные в среде современных метафизиков. Если бы человек состоял только из духа и тела, наитивизм не был бы связан никакими затруднениями, но, к несчастью для среднего мистика, в отношения между сознанием и формой вмешивается масса психических импульсов и сил. ... человеческая душа остается клубком инстинктов, влечений, антипатий и привязанностей..." (см. М.П. Холл "Слово к мудрым")
Вторая часть слова от греч. "наутэс" - моряк, навигатор (мне больше по душе "проводник", перевод не точный, но по смыслу ближе). Таким образом, мы имеем "проводник души (психе)". Особое внимание нужно обратить на слово субъективный (т.к. психе по оgределению субъективна, тогда как пневма или дух интерсубъективен). Мы подошли к тому, с чего начинали а именно: переживанию, осмыслению и последующему описанию субъективных аспектов особых состояний психики (в нашем случае - ИСС). Если это, хотя бы на 51% не суть "описание эффектов" - киньте в меня камень.
И ещё такой вопрос. Как возможно измерить содержание "психонавтики" в репорте? Есть какая-либо формула, по которой в приведённых мною какракулях психонавтики НОЛЬ, а в другом описании ____-вых (нужное вставить) видений, галлюцинаций, переживаний, ...,(нужное подчеркнуть или вписать) ,например, 50% или 85,678%?
P.S.: прошу прощения за затянувшуюся тираду
P.P.S.: ещё раз подчеркну, что вышесказанное ни в коем случае не является протестом, выражением недовольствf или даже контраргументом - так, мыслишки, на досуге. Как я уже сказал, Ваши критические замечания для меня особенно ценны.
Спасибо всем за отзывы. Особое спасибо за критические замечания (они даже более ценны, чем положительные отзывы,т.к. позволяют выявить слабые места и провести работу над ошибками)
Есть вопросик к Sulfuric Acid (именно вопрос, а не в коем случае не нападки и не выражения недовольства). "ни о чем (кроме описания эффектов)" - а что Вы хотели бы увидеть? Откровение? Сокровенный смысл бытия, постигнутый умом?
Теперь по поводу психонавтики. Что есть оная? "термин относят к методологии описания и объяснения субъективных эффектов изменённых состояний сознания" (каюсь, спёрто из вики). Корень психе даёт право предположить, что термин связан с душой (здесь следует сделать оговорку; прославленная Свободная энциклопедия подаёт термины душа, дух и разум как синонимы; насчёт разума высказываться не буду (т.к. термин более поздний чем греческие душа и дух); но понятие души (психе) и духа (пневма) не в коем случае нельзя отождествлять). Не даром упомянутый корень созвучен с термином "психика". По сути психика (или, если хотите душа - греческая психе) представляет собой своеобразный буфер между духом (пневма; здесь ещё одна оговорка: в христианстве понятие души идентично греческому понятию духа - пневма,- частичка интерсубъективного (надличностного) Божественного духа в субъективном "носителе" - человеке) и телом (сома). Мне лично нравятся высказывания по этому поводу МэнЛи Палмера Холла: "на пути духовного познания нас подстерегают определенные опасности, удручающе заметные в среде современных метафизиков. Если бы человек состоял только из духа и тела, наитивизм не был бы связан никакими затруднениями, но, к несчастью для среднего мистика, в отношения между сознанием и формой вмешивается масса психических импульсов и сил. ... человеческая душа остается клубком инстинктов, влечений, антипатий и привязанностей..." (см. М.П. Холл "Слово к мудрым")
Вторая часть слова от греч. "наутэс" - моряк, навигатор (мне больше по душе "проводник", перевод не точный, но по смыслу ближе). Таким образом, мы имеем "проводник души (психе)". Особое внимание нужно обратить на слово субъективный (т.к. психе по оgределению субъективна, тогда как пневма или дух интерсубъективен). Мы подошли к тому, с чего начинали а именно: переживанию, осмыслению и последующему описанию субъективных аспектов особых состояний психики (в нашем случае - ИСС). Если это, хотя бы на 51% не суть "описание эффектов" - киньте в меня камень.
И ещё такой вопрос. Как возможно измерить содержание "психонавтики" в репорте? Есть какая-либо формула, по которой в приведённых мною какракулях психонавтики НОЛЬ, а в другом описании ____-вых (нужное вставить) видений, галлюцинаций, переживаний, ...,(нужное подчеркнуть или вписать) ,например, 50% или 85,678%?
P.S.: прошу прощения за затянувшуюся тираду
P.P.S.: ещё раз подчеркну, что вышесказанное ни в коем случае не является протестом, выражением недовольствf или даже контраргументом - так, мыслишки, на досуге. Как я уже сказал, Ваши критические замечания для меня особенно ценны.