Через пищевод и в космос

Литература и книги, каким-либо образом ополаскивающие искорками света крупицы истины. Научные труды по психологии, философии, естествознанию и вообще. Ссылки на библиотеки - большие и маленькие .
Аватара пользователя
nowherr8r
Обратиться по никнейму
Просветлённый шууп
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: 24 ноя 2009, 19:48
Репутация: 2946

Через пищевод и в космос

Сообщение nowherr8r »

 
Через пищевод и в космос с тантрой, мантрой и крапчатыми колесами
- Но у меня действительно будут галлюцинации? – спросил Грегори.
- Я уже говорил, что гарантирую это, – ответил Блэйк. – Вы должны
попасть куда-то уже сейчас.
Грегори огляделся. Ужасно знакомая скучная комнатенка: узкая,
застеленная голубым покрывалом кровать, ореховый шкаф, мраморный столик на
металлических ножках, двухрожковая люстра, красный ковер да бежевый
телевизор. Он сидел в мягком кресле, а напротив, на кушетке, расположился
бледный и опухший Блэйк.
– Должен заметить, – заявил Блэйк, ткнув пальцем в три крапчатые
неправильной формы таблетки, – что здесь содержатся все виды ЛСД,
разбавленные амфетамином или прочими аналогичными стимуляторами. Но вы, к
счастью, проглотили старый добрый «особый тантро-мантрический
быстрорастворимый супернарко-ЛСД-коктейль», известный в кругах торговцев
наркотиками под названием «крапчатые колеса», в основе которого абсолютно
чистый ЛСД-25 с тщательно подобранными добавками СТП, ДМТ и ТЭйчС плюс
немножко псилобицина, мизерного количества ололоки и особого ингредиента
собственной разработки доктора Блэйка – экстракта из брусники. То есть вы
проглотили новейший и самый эффективный из галлюциногенов.
Грегори взглянул на свою правую руку, согнул и разогнул ее.
– В результате, – продолжал Блэйк, – вы получите моментальное
тотально-великолепное наркотическое наслаждение, гарантирующее вам
галлюцинации по крайней мере на четверть часа. В противном случае я
возвращаю деньги и отказываюсь от своей репутации как лучшего алхимика
Вест-Виллиджа.
– Вы говорите так, словно сами уже его пробовали, – заметил Грегори.
– Вовсе нет, – запротестовал Блэйк. – Я в основном сижу на старом
добром амфетамине, том самом амфетамине, что шоферюги и старшеклассники
глотают фунтами и ширяются галлонами. Амфетамин не более чем стимулятор. С
его помощью мне работается быстрее и лучше. Я должен создать собственную
мощную наркоимперию между Хьюстоном и 14-й Стрит, после чего быстренько
дать тягу до того, как совсем сожгу нервы или влипну в разборку с
наркомафией, а потом вынырнуть где-нибудь в Швейцарии, где я буду балдеть
на шикарных курортах в окружении ярких женщин, толстых банковских счетов,
быстрых автомобилей и уважаемых местных политиков. – Блэйк на миг умолк и
подергал себя за верхнюю губу. – От амфетамина, конечно, появляется некая
высокопарность, сопровождаемая многословием… Но этого не стоит пугаться,
мой дорогой новоявленный друг и уважаемый покупатель. Мои чувства и
ощущения нисколько не притупились, и я в полной мере способен взять на себя
роль гида в том сверхколдовском мире, куда вы сейчас вступите.
– А сколько времени прошло с тех пор, как я принял таблетку? –
поинтересовался Грегори.
Блэйк взглянул на часы.
– Чуть больше часа.
– Почему же она до сих пор не действует?
– Должна подействовать. Несомненно должна. ЧТО-ТО обязательно должно
случиться.
Грегори опять огляделся. И увидел заросшую по краям травой яму,
пульсирующую светящимися червями, и влипшего в слюдяную стену сверчка.
Грегори стоял на краю ямы рядом с дренажной трубой, а напротив, на
сером мшистом камне, разлегся Блэйк. Его реснички перепутались, а кожа была
покрыта разноцветными пятнами. Он показывал на три крапчатые неправильной
формы таблетки.
– Что случилось? – полюбопытствовал Блэйк.
Грегори поскреб тугую мембрану в области грудной клетки. Его реснички
спазматически двигались, передавая крайнюю степень удивления и, может, даже
испуга. Он вытянул щупальце, посмотрел, какое оно длинное и упругое, затем
согнул его пополам и медленно разогнул.
Щупальце Блэйка вытянулось в жесте интереса.
– Ну-ка, малыш, скажи мне, у тебя начались галлюцинации?
Грегори неопределенно взмахнул хвостом.
– Они начались раньше, когда я спросил вас, действительно ли у меня
будут галлюцинации. Я уже тогда галлюцинировал, но еще не понимал этого.
Все казалось таким обычным и естественным… Я сидел в КРЕСЛЕ, а вы – на
КУШЕТКЕ, и мы оба имели мягкий кожный покров словно какие-нибудь
МЛЕКОПИТАЮЩИЕ.
– Переход в иллюзию часто бывает незаметен, – подтвердил Блэйк. – Ты
будто вскальзываешь туда, а потом выскальзываешь обратно. И что же
случилось теперь?
Грегори завернул кольцом сегментарный хвост, расслабил щупальце и
огляделся. Яма была ужасно знакомой.
– Теперь я вернулся к обычному состоянию. А вы считаете, что
галлюцинации должны продолжаться?
– Как я уже говорил, я гарантирую это, – произнес Блэйк, изящно
складывая глянцевитые красные крылья и поудобней устраиваясь в углу гнезда.
Robert Sheckley. Down the Digestive Tract and into the Cosmos with Mantra, Tantra and Specklebang. 1971.
Перевод М.Черняева.
Spellcheck: Юрий Марцынчик
"Нет, я таблетки не люблю, я ими давлюсь. Мне больше нравится рыбок разводить. Они бывают синенькие и красненькие. Так что в наркотиках, я совсем не нуждаюсь. Я и без них нахожу жизнь достаточно живописной. У меня и справка есть."©
Hack the reality!

А ты вступил в
Орден Ковра? Вместе мы захватим мир!

Быстрый ответ

Код подтверждения
Введите код в точности так, как вы его видите. Регистр символов не имеет значения.
Изменение регистра текста: 
   

Вернуться в «Библиотека»